2009/03/09

パリのオヤジカフェ Oyaji cafe a Paris



なぜオヤジは同じところに集まってくるのだろう?
オヤジの集まってくるところには、若い女性は行かない。
私は若くないが、オヤジにとっては若く見えるので、都内のオヤジ居酒屋に行くときはジロジロ見られたものである。
なぜ私はオヤジ居酒屋やカフェが好きなのか・・・?
・・・私はオヤジに違いない!

雰囲気の良いカフェがあるから入ると、そこはオヤジカフェ。
NYへ友達と行ったとき、おなかすいたけどそんなに食べられない、だからカフェ飯にしようと入った雰囲気のあるカフェ。
気がつくと座ったカウンターには、ヤモメらしきオヤジばっかり。
翌日の朝もそこへ行ってみた。
そしたらやはりヤモメオヤジばかり。私たちがジロジロ見ながら笑っているので、ヤモメたちは気まずそう。
こうやって女性が来るだけで、オヤジにとっては居心地の悪いカフェになってしまうのだ。

今回パリに行ったとき、友達が「いつも行ってみたいと思っていたのだけど、入りにくいのよ」っていうからなぜ?と思っていた。
私たちが朝一で行ったそのカフェは、まだ誰もいなくて内装もおしゃれな素敵なカフェ。
マスターも元気でサンパな雰囲気。
私たちの後に、一人中年男性客が入ってきた。
それを機にきがつくとカウンターはオヤジでいっぱいに。
身なりも気にせず、新聞を読みあさり、たぶん家ではなにも食べる物が無いのか、作ってくれる奥さんがいないのか。
そんなヤモメが集まってくるカフェだった。
私にとっては居心地よいので、また行きたいと思うカフェであった。

やっぱりオヤジ?


 

OYAJI = les hommes qui negligent leurs tenue et qui ne pensent qu'au travail ou bien qu'aux jeunes filles.
YAMONE = le veuf

Je ne sais pas pourquoi je suis à l'aise aux cafés et petits bistros où il n' y a que des Oyaji.
Mais pourquoi ils se reunissent aux mêmes endroits ?
Où il sont, il n'y a pas de jeune fille.
Je ne suis pas jeune mais quand je suis allée au petit bistro Oyaji à Tokyo, on m'a regardé comme si je me suis trompée le lieu.
Pourquoi je suis à l'aise aux cafés et petits bistros Oyaji...?
... c'est parce que je dois être Oyaji !

Quand je suis allée en New York avec une amie, on avait faim, mais pas très faim. Alors on a cherché un café qui soit sympa et où on puisse grignoter quelquechose.
On a trouvé un café sympa et qui n'est pas trop moderne dans le street à NY.
Mais là, il n'y avait que des Yamomés. Ils sont tout seul venus à manger.
On y est revenues le lendemain matin.
Il n'y avait que des Oyajis comme le soir précédent. On les a regardé par la curiosité ce qu'ils mangent, ce qu'ils font.
Les Oyaji n'étaient pas à l'aise pour cette regard. Il y a des filles asiatiques, c'est déjà mal à l'aise pour eux. à cause de nous ce n'est plus café comfortable pour eux.

Quand je suis allée a Paris recemment, une amie m'a proposé d'aller au café ou elle voulait aller mais jamais entrer.
Je me demandais pourquoi.
Le décor est sympa et le monsieur au comptoir est aussi sympa. Nous étions les premières clientes ce matin-là.
Après un peu de temps, il y a eu un homme qui neglige sa tenue est entré.
Pendant on a discuté et pris le petit déjeuné, je ne me suis pas apperçue mais il n'avait que des Oyaji autour de comptoir.
En sortant, on a vu un autre homme qui a l'air veuf est attiré par cet imbiance de café Oyaji et qui est entré.
on se disait "Ah c'est oyaji café !"

Je trouve ce café est très sympa et comfortable.

Suis-je Oyaji ?

プチ コロラド Petit colorado provancal



この小さな街エクスに住んでいると、週末出かけるとなると田舎に行くのが普通である。
まわりには田舎しかないからです。
マルセイユは都会だけど、まだまだ洗練されていない。面白いんですが、やはり地方色が強くてついていけないところがあります。特に”マルセイエ=人”でしょうか。
2013年ユーロキャピタルの年に向けて変わっていくのでしょうけど。(少し期待)
パリのような都会はパリに行かなければ味わえません。
中途半端な都会に行くよりは、田舎で週末を過ごす方が好きです。

プチ・コロラド
本当の名前はコロラド・プロヴァンサルのようですが、地元の人はプチコロラドと呼んでいます。
アメリカのコロラドが名前の由来らしいですが、アメリカのより小さいから”プチ”だそうで。
ついでに言えば、ルシヨン赤土村の別バージョンと言った感じです。
この壮大な自然の中にいると、不安になります。
きれいな景色で感動しますが、何も無い田舎には住めないだろうなと思い。
小さくても街であるエクスでよかったと再認識。

いつか都会に戻る気がするので、今のうちに田舎を満喫しておきます。



















Comment vous passez votre weekend ?
En tant que vous étes aixois, on visite des sites à la campagne.
Car il n'y a que la campagne autour d'Aix. lol
Si, il y a la grande ville comme Marseille, mais Marseille est très particulière comme ville. Elle n'a pas encore le gôut raffiné.
J'aime beaucoup passer le temps dans la ville comme Paris mais ici il n'en a pas.
Alors moi je préfère passer le weekend à la campagne que à marseille. ( à part des sites naturels)
En espérant le changement de cette ville pour 2013 en capital européen.
Marseille est déjà en train de changer à une ville propre et sure. j'attend beaucoup de cette changement.

Petit Colorado.
Le vrai nom est de Colorado provençal.
Mais pourquoi petit colorado ? C'est parce que c'est la minuscule de Colorade aux USA.
Pourtant ce petit colorade est assez large. lol
Quand je suis dans une vaste site naturel comme petit colorado, je suis en emoi. je ne sais pas pourquoi.
Mais j'aimerais bien profiter des visites à la campagne à present !
C'est beau n'est ce pas ?